安徒生小故事短篇(共5篇)

安徒生小故事短篇 第1篇

小猫和小兔是一对好朋友,两个人约好第二天一起去河边钓鱼。

到了第二天,小兔早早的来到河边,可是却不见小猫的'身影,原来,小猫还在家里闷头睡着大觉。

猫妈妈叫小猫快点起来,可小猫摆摆手说:“来得及,来得及。”说完便又闷头睡起了大觉。

这时天空下起了大雨,小兔不敢离开,因为它怕小猫来了找不到自己,于是站在原地等着小猫,可小猫还在家里睡着大觉,猫妈妈说:“你还不快去找小兔,外面下了这么大的雨,小兔会淋雨的。”

小猫爬起来,眯着眼睛说:“着什么急啊!下了这么大的雨,怎么钓鱼啊,小兔一定是回家了。”

说完躺在床上又呼呼大睡了起来,可怜的小兔被雨淋湿感冒了,后来猫妈妈听说小兔被雨淋湿感冒了,回家告诉小猫,并批评小猫的不守时,小猫跟着妈妈来到小兔家看望小兔,小猫不好意思的对小兔说:“对不起小兔,我不该不守时间,害你淋雨生病。”

小兔躺在床上笑着说:“没关系,等我病好了,我们还去河边钓鱼。”

小猫欢快的说:“嗯,这次我一定守时不迟到。”

安徒生小故事短篇 第2篇

一片绿叶从大树上飘下来,落到了地上,给三只**看到了。三只**爬**绿叶,躺了下来,都說:“真舒服!多柔软的绿毯子。”

突然,刮来一阵大风,吹跑了绿叶,带走了三只**。绿叶飞啊飞,三只**像坐着飞机,可带劲啦!

啪!绿叶飞到了一只大猩猩的脸上。大猩猩抓住绿叶一瞧,說:“呵,是一片鲜嫩的`树叶,让我尝一尝。”

“别吃,别吃!”三只**一起喊,“这是我们坐的飞机呀!”

大猩猩一愣,看见了三只**,說:“对不起,我没看清楚,差点儿把你们一块儿吃进了肚子里。”

“飞吧!”大猩猩捧起绿叶,使劲地吹了一口气,呼!把绿叶吹得又高又远。

绿叶飞啊飞,啪!飞到了一头大河马的鼻子上。大河马打了个大喷嚏:阿嚏!把绿叶一下喷**天。

绿叶飘啊飘啊,正巧落到了一头大象的长鼻子上。三只**急忙喊:“大象爷爷,我们迷路了,请您帮帮我们,把我们的飞机开回家好吗?”

“好呀,”大象說,“你们的家在哪里呀?”

三只**伸手一指:“喏,就在那边一棵大树下。”

大象把长鼻子一甩,用鼻孔吸住了绿叶,然后把长鼻子一竖。噗!长鼻子喷出一股很足的气,把绿叶喷得又高又远,落到了大树下。

三只**乐坏了,都說:“大象爷爷的长鼻子真厉害!一下子就把我们送回了家。”

安徒生童话故事短篇5篇(扩展6)

——安徒生童话故事目录3篇

安徒生小故事短篇 第3篇

从前有一个骄傲的茶壶,它对它的瓷感到骄傲,对它的长嘴感到骄傲,对它的那个大把手也感到骄傲。它的前面和后边都有点什么东西!前面是一个壶嘴,后面是一个把手,它老是谈着这些东西。可是它不谈它的盖子。原来盖子早就打碎了,是后来钉好的;所以它算是有一个缺点,而人们是不喜欢谈自己的缺点的——当然别的人会谈的。杯子、奶油罐和糖钵——这整套吃茶的用具——都把茶壶盖的弱点记得清清楚楚。谈它的时候比谈那个完好的把手和漂亮的壶嘴的时候多。茶壶知道这一点。

“我知道它们!”它自己在心里说,“我也知道我的缺点,而且我也承认。这足以表现我的谦虚,我的朴素。我们大家都有缺点;但是我们也有优点。杯子有一个把手,糖钵有一个盖子。我两样都有,而且还有他们所没有的一件东西。我有一个壶嘴;这使我成为茶桌上的皇后。糖钵和奶油罐受到任命,成为甜味的仆人,而我就是任命者——大家的主宰。我把幸福分散给那些干渴的人群。在我的身体里面,*的茶叶在那毫无味道的开水中放出香气。”

这番话是茶壶在它大无畏的青年时代说的。它立在铺好台布的茶桌上,一只非常白嫩的手揭开它的盖子。不过这只非常白嫩的手是很笨的,茶壶落下去了,壶嘴跌断了,把手断裂了,那个壶盖也不必再谈,因为关于他的话已经讲得不少了。茶壶躺在地上昏过去了;开水淌得一地。这对它说来是一个严重的打击,而最糟糕的是大家都笑它。大家只是笑它,而不笑那只笨拙的.手。

“这次经历我永远忘记不了!”茶壶后来检查自己一生的事业时说。“人们把我叫做一个病人,放在一个角落里;过了一天,人们又把我送给一个讨剩饭吃的女人。我下降为贫民了;里里外外,我一句话都不讲。不过,正在这时候,我的生活开始好转。真是塞翁失马,焉知非福。我身体里装进了土;对于一个茶壶说来,这完全是等于入葬。但是土里却埋进了一个花根。谁放进去的,谁拿来的,我都不知道。不过它既然放进去了,总算是弥补了*茶叶和开水的这种损失,也算是作为把手和壶嘴打断的一种报酬。花根躺在土里,躺在我的身体里,成了我的一颗心,一颗活着的心——这样的东西我从来还不曾有过。我现在有了生命、力量和精神。脉搏跳起来了,花根发了芽,有了思想和感觉。它开放成为花朵。我看到它,我**它,我在它的美中忘记了自己。为了别人而忘我——这是一桩幸福的事情!它没有感谢我;它没有想到我;它受到人们的崇拜和称赞。我感到非常高兴;它一定也会是多么高兴啊!有一天我听到一个人说它应该有一个更好的花盆来配它才对。因此人们把我当腰打了一下;那时我真是痛得厉害!不过花儿却迁进一个更好的花盆里去了。

至于我呢?我被扔到院子里去了。我躺在那儿简直像一堆残破的碎片——但是我的记忆还在,我忘记不了它。”

茶壶在做完了一系列好事以后,“被扔到院子里去了。我躺在那儿简直像一堆残破的碎片——但是我的记忆还在,我忘记不了它。”但是,这种“孤芳自赏”又有什么用呢?

安徒生童话故事短篇5篇(扩展8)

——短篇童话故事 (荟萃20篇)

安徒生小故事短篇 第4篇

浩浩家有一只小狗叫花花,一天,妈妈给三岁的浩浩买了双新鞋,浩浩穿上后左看看,右瞧瞧。家里的小狗花花跑了过来,舔了舔浩浩的鞋。

浩浩仰起头来,天真地问:“妈妈,狗狗冷吗?他怎么不穿鞋?”

妈妈说:“你去问它吧。”

于是,浩浩低下头,对着小狗的耳朵说:“小狗狗,你冷吗?我给你穿鞋好吗?”小狗摆着尾巴,浩浩大声对妈妈说:“妈妈,狗狗说它冷,它向我点头呢!”说完,浩浩把自身的鞋子脱了下来,套在小狗的两只前脚上。

“妈妈,还差两只脚呢!”

“差什么两只脚?”

“狗狗有两只脚没穿鞋呢。”

话还没说完,小狗汪汪汪地叫着,跑走了。浩浩低着头、红着脸、扯着衣角,不好意思地向妈妈走去,嘴里念叨着:“新鞋让小狗花花穿走了,小狗现在和我一样,都光着两只脚呢!”

安徒生小故事短篇 第5篇

有一只母鸭从葡萄牙到来了。有人说她是从西班牙来的,不过这也没有什么了不起的分别。大家都把她叫葡萄牙的鸭子。她下蛋,被人杀掉,然后被做成菜拿出来吃——这就是她一生的事业。不过,从她的蛋里爬出的那些小鸭子居然也被叫做葡萄牙的鸭子——这里面倒颇有文章。这整个家族现在只剩下一只鸭子了。她住在养鸭场里,而这个场子鸡也可以进去。有一只公鸡就在里面趾高气扬地走来走去。

“他的大声啼叫倒使我怪讨厌的,”葡萄牙的鸭子说。“不过,虽然他不是一只公鸭,他倒还是蛮漂亮的——谁也不能否认这一点。他应该把他的声音略微节制一下,但是‘节制’是一种艺术,只有受过高等教育的人才能做得到。附近菩提树上的那些小小歌鸟就是这样。他们唱得才好听呢!他们的歌里有某种感动人的特点。我认为这种特点才配得上‘葡萄牙’这个形容词。如果我有这样的一只小歌鸟,我倒很愿意做他的慈爱的母亲呢,因为在我的血统里——葡萄牙的血统里——我有这种慈爱的心肠。”

当她正在说这话的时候,忽然有一只小小的歌鸟坠落下来了。他是从屋顶上倒栽葱地坠落下来的。一只猫儿在追着他,但是鸟儿拍着受伤的翅膀逃脱了,最后落到养鸭场里来。

“你看猫儿这个坏东西,简直原形毕露!”葡萄牙的鸭子说,“自从我有了孩子以后,我就领教过他了!这样一个东西居然得到生存的**,在屋顶上跑来跑去!我想这种事情在葡萄牙是不容许的。”

她可怜这只小歌鸟,别的非葡萄牙种的鸭子也可怜他。

“可怜的小东西!”她们说,于是她们一个接着一个地围拢来了。“我们是不会唱歌的,”她们说,“不过我们有一种内在的‘歌唱感’——或者类似这样的东西。这一点我们可以感觉得到,虽然我们不把它挂在嘴边。”

“但是我可要讲出来,”葡萄牙的鸭子说,“而且我要帮助他,这是我的责任。”于是她走进水槽里去,用翅膀在水里大拍一通。她拍出的水几乎把这只小歌鸟淹死了,但是她的用意是好的。“这才是帮助人呢,”她说;“别的人可以仔细瞧瞧,向我学习。”

“吱!”小鸟说。他有一只翅膀受了伤,很难飞动,不过他知道,这次淋水完全是由善意所造成的。“太太,您是一个好心肠的人!”他说,不过他不希望再淋一次水。

“我从来没有想到过我的心肠,”葡萄牙的鸭子说。“不过有一件事情我知道:我爱我周围的一切生物——只有猫子是例外。谁也不能希望我爱他,因为他吃掉过我的两个孩子!不过请你把这儿当作你的家吧,因为你可以这样办呀!我本人就是从外国来的——这一点你可以从我的态度和我的羽衣看得出来。我的鸭公是本地人,没有我这样的血统——但我并不因此而骄傲!如果这里有什么人了解你的话,我敢说这人就是我。”

“她的嗉子里全是葡萄拉①,”一只很有风趣的普通小鸭说。别的一些普通小鸭认为“马齿觅”这个字用得非常妙,因为它的发音跟“葡萄牙”这名词差不多。大家彼此轻轻地推了一下,同时说一声“嘎!”这只小鸭真是滑稽透了!于是大家便开始注意那只小小的歌鸟了。

①原文是Hun har portulak i Kroen,无法翻译。葡萄拉(portulak)在丹麦文里是“马齿觅”,而portulak这个字跟“葡萄牙”(Portugal)的读音相似。因此当葡萄牙的鸭子说她身体里有葡萄牙的血统时,这只小鸭就开她一个文字玩笑,说她的身体里全是“葡萄拉”(马齿觅)。

“葡萄牙鸭子在掌握语言方面真有本领,”大家说。“我们的嘴里就装不住这样大的字眼,不过我们的同情心却并不比她小。如果我们不能替你做点什么事情,我们就一句话也不讲——我们觉得这是一种最好的办法!”

“你有一个很美丽的声音,”最老的一只鸭子说。“你这样能够叫许多人快乐,你自己一定也很满意的吧。我对于唱歌不内行,因此我就把我的嘴闭起来。这比讲无聊的话好得多——别人就是喜欢对你讲无聊话。”

“请不耍这样麻烦他吧!”葡萄牙鸭子说。“他需要休息和保养呀。小小的歌鸟,***我们再给你淋一次水?”

“哎唷,不要!我愿意保持干燥!”他恳求说。

“就我说来,唯一有效的办法是水疗,”葡萄牙鸭子说。“不过游戏也有效!邻近的鸡子不久就要来拜访我们。他们中间有两只***鸡。她们穿着长裤子,都受过很好的教育,而且是从外国来的。这在我看来,她们的地位提高不少。

于是母鸡来了,公鸡也来了。这只公鸡今天算是相当客气,没有当场摆架子。

“你是一只真正的歌鸟,”他说。“凡是你的小声音所能做到的事情,你全都做到了。不过你还得加一点劲儿,好使人家一听就知道你是一只公鸟。”